Перевод "берцовая кость" на английский
Произношение берцовая кость
берцовая кость – 30 результатов перевода
Кровь была везде.
Берцовая кость торчала из моей ноги.
Нас нашли через несколько часов.
It was everywhere.
My shinbone poked through my stocking.
They found us a few hours later.
Скопировать
Чудно. Так, трещина в плюсне.
И мала берцовая кость. Вот здесь.
Она сломана прямо над эпифизом.
Okay, here are the metatarsals.
Tibia, fibula...
Ah, there it is! There's the fracture. Right above the epiphysis.
Скопировать
Не закрепим кость - детеныш умрет.
Если берцовая кость не срастется, но не сможет встать на ногу.
Он не то что бегать, ходить не сможет.
If we don't set it, this baby's gonna die.
If the fibula won't heal straight, he won't be able to pivot on his ankle bone.
He won't be able to run or even walk.
Скопировать
- Да, но не достаточно.
Ты когда-нибудь слышал о берцовой кости, Волкер?
Х-хорошо.
- Yeah, but it's not enough.
You ever heard of a tibia, volker?
Okay.
Скопировать
Ты очень удачливый маленький мальчик.
Всего лишь слабое отравление дымом да трещина в большой берцовой кости.
Это одна из костей в твоей ноге.
You're a very lucky little boy.
Just some minor smoke inhalation and a hairline fracture of the tibia.
That's a bone in your leg.
Скопировать
И я победил!
Глубже, глубже, берцовые кости.
- Стой!
Fortunately I won!
SEEKER: Deeper, deeper, fibula and tibia.
-Halt!
Скопировать
Больше нет смысла изучать эту сторону.
Есть едва видимый шрам посередине большой берцовой кости.
Возможно старый перелом, очень умело исправленный.
There's no point in examining this side any further.
There's a scarcely visible join in the middle of the right shin bone.
Probably an old break, set very skilfully.
Скопировать
О росте: есть несколько способов.
По формуле Персона применительно к берцовой кости... можно утверждать - 65 дюймов.
Как ее убили, док?
Now, as to height, there are several ways.
The application of Pearson's Formula to this thighbone would indicate she was about 65 inches tall.
How was she killed, doctor?
Скопировать
И бедро.
Большая берцовая кость, колени, позвоночник, все твое, папа.
- Признавайся!
And a thighbone.
Shinbone, kneebone, backbone, all yours, Dad.
- Confess!
Скопировать
Погоди-ка.
Если как следует прислушаться напоминает "Подмосковные вечера" или гимн Берега Берцовой Кости.
Ты был прав.
Wait.
If you listen very carefully, I think it's "Celebration" by Kool and the Gang.
You're absolutely right.
Скопировать
Упал с велосипеда.
Перелом берцовой кости 13 сантиметров ниже чашечки.
Д-р Харрис.
Bicycle accident.
A fractured tibia about five inches below the patella.
Dr. Harris.
Скопировать
Удар вогнал кость прямо через коленный сустав.
Т.к. кость вошла в большую берцовую кость, она её расколола пополам и пошла вверх.
Просто дикая боль.
The impact drove my lower leg straight through my knee joint.
As the bone went into my tibia it split the tibial plateau straight off and carried on up.
Quite wild, the pain now.
Скопировать
Мойщик окон, упал с лесов, с высоты пятого этажа
Очевиден лишь перелом большой берцовой кости, остальное в порядке.
После падения с пятого этажа у него ровное дыхание.
Window washer, fell from fifth-floor scaffolding.
Obvious open tib/fib fracture, but otherwise OK.
After a five-story fall he's got equal breath sounds.
Скопировать
Иначе они изуродовали бы и руки тоже.
Если посмотреть сюда, на берцовую кость, можно разглядеть старый перелом, скрепленный, как видно, огромной
Давайте попробуем открутить её.
Otherwise, they would have disfigured the hands too.
If you look here on the tibia, we see what looks like an old fracture, knitted, as you can see, by the fitting of a huge plate.
Let's try unscrewing that.
Скопировать
Точно, мы можем унести сувениры.
В прошлом, я раздобыл альтиметр и берцовую кость.
Ну что за скукотища.
Yeah, we can get some souvenirs.
Last year, I got an altimeter and a shinbone.
Eh, this is boring.
Скопировать
Ух ты, что происходит, доктор Рагостра?
Смещение берцовой кости.
Вы хоть и мой любимый хирург в травматическом отделении, но, по-моему, ортопедического образования у вас нет.
Whoa, whoa, what's going on, Dr. Rasgotra?
Displaced tib-fib.
- I don't recall having orthopedic training.
Скопировать
Вам больно? Да.
Деформация и болевые ощущения на периферии берцовой кости.
Жалуется также на боль в желудке.
- Yeah, my ankle's killing me.
Deformity and point tenderness over the distal tib-fib.
- She said her stomach hurts too.
Скопировать
"Да", "нет", "привет", "я тебя люблю". Читать слова до тех пор, пока они не начнут терять значение.
Промежуточный поперечный перелом большой берцовой кости?
Привет.
"Yes,no,hello,I love you"... you read the words long enough,they begin to lose their meaning.
Mid-shaft transverse tibia fracture?
Hi.
Скопировать
Он работает сегодня?
Вскрытую берцовую кость поднимают в операционную. Типу с мениском нужны костыли,
- а дама с бедром идёт в отделение.
How would I know?
Broken tib-fib is next in the O.R., meniscus guy needs crutches and hip lady can go to the floor.
- You look different.
Скопировать
Я просто хотела спросить тебя, известны ли тебе случаи успешного лечения остеосаркомы собачьей лапы.
Вообще то у нас есть человек-пациент, у которого пуля застряла в большой берцовой кости, который может
Да, я знаю о нем.
Ijust wantedto askyou ifou knew the success rate of curing osteosarcoma in a canine leg
We have an actual human patient with a-a bullet lodged in his tibia, who might walk with a limp for the rest of his life who might even conceivably lose his leg, and you're askingme about your predog that you share with your precious mcdreamy?
Yeah,I-I know about him.
Скопировать
Ты вызывала?
Это рентгеновские снимки человека с остеосаркомой на большой берцовой кости.
Это самое лучшее, на чем я могу тебе показать, что происходит с твоей собакой.
You paged?
These are,um... these are x-rays of a human with an osteosarcoma on his tibia
It's the closest I could get to mirroring what's actually happening to your dog
Скопировать
Этого было недостаточно.
Вероятно задета большая берцовая кость.
Проверь другие повреждения, а затем отправь его на радиологию.
It was not enough.
Probably got the tibia.
Rule out other injuries and then get him up to radiology
Скопировать
Врач сказал, что до свадьбы заживет.
У меня, блядь, девять дырок в берцовой кости!
- Мне сказали, что если повезет, начну ходить через полгода.
Doc says you're going to be okay.
My fucking femur is shattered in nine places.
He said I'll be walking in six months if I'm fucking lucky.
Скопировать
Но такова любовь, не так ли?
Мы начнем с того, что рассечем большую и малую берцовые кости ваших обоих ног.
Мы присоединим внешний фиксатор к каждой половине разъединенной кости используя 12 дюймовые болты, вставленные сквозь маленькие дыры, просверленные в вашей коже.
But so is love, you know?
I'd start by breaking the tibia and fibula bones of both your legs.
We'd attach an external fixator device to each half of each severed bone using 12-inch pins that we'd insert through small holes drilled through your skin.
Скопировать
Доктор Сароян, хм,
Я просто спросил Анжелу может ли она сделать 3D модель, хм, раздробленной берцовой кости, которую мне
Бросьте, мистер Брэй.
Dr. Saroyan, um,
I was just asking Angela if she could do some 3-D modeling of a, um, shattered femur that I was given by the archaeology department.
Save it, Mr. Bray.
Скопировать
Совпадает.
- А эта сломанная малая берцовая кость...
- "Португалия 300"...
That's right.
And this broken fibula...
Portugal 300.
Скопировать
Пусть пострадает.
Берцовая кость на соплях держится.
Нам придется восстановить ее с помощью заполнителя.
Let him suffer.
Your tibia is basically ground into paste.
We're gonna have to rebuild it out of coarse aggregate.
Скопировать
Фу, хороший, э, хороший фриран.
Чувак, это что, твоя берцовая кость? Да.
Открытый перелом — отличное завершение для тренировки, так? Приятно проветрить кости немного.
(gasps) What is it?
This horse says you molested him.
You sick (bleep).
Скопировать
Я было подумал, что жертва играла в бейсбол, но потом увидел это.
Несколько почти сросшихся компрессионных переломов большой берцовой кости и предплюсны.
Такого рода травмы чаще всего встречаются у скалолазов.
I thought our victim played baseball, but then I saw these.
A number of mostly repaired compression fractures in the tibia and tarsus.
An injury pattern most commonly sustained by rock climbers.
Скопировать
- Да, сэр?
У нас всё ещё хватает двух коленных чашечек и большой берцовой кости.
МакГи!
Yes, sir?
We are still missing two patellas and a shin bone.
Mcgee!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов берцовая кость?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы берцовая кость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
